Ponentes del 34.º Congreso Internacional de ASELE en Edimburgo

Rosa Montero

Escritora y periodista

Luis García Montero

Poeta, crítico literario y ensayista

Asunción Gómez-Pérez

Universidad Politécnica de Madrid y RAE, España

Aris Moreno Clemons

University of Tennessee, Estados Unidos

Francisco Moreno-Fernández

Universität Heidelberg, Alemania

María Reyes López

Universidad Nacional Autónoma de México, México

Héctor Álvarez Mella

Universität Heidelberg, Alemania

Yvette Bürki

Universität Bern, Suiza

Eva González Melón

KU Leuven, Bélgica

Invitados de honor

Fotografía © Alejandro Ruesga

Rosa Montero

Escritora y periodista

Rosa Montero nació en Madrid y estudió periodismo y psicología. Colaboró con grupos de teatro independiente a la vez que empezaba a publicar en diversos medios informativos. Desde finales de 1976 trabaja de manera exclusiva para el diario El País, en el que fue redactora jefa del suplemento dominical durante 1980-1981. En 1978 ganó el Premio Mundo de Entrevistas, en 1980 el Premio Nacional de Periodismo para reportajes y artículos literarios y en 2005 el Premio de la Asociación de la Prensa de Madrid a toda una vida profesional.

Ha publicado las novelas: Crónica del desamor (1979); La función Delta (1981), Te trataré como a una reina (1983); Amado Amo (1988); Temblor (1990); Bella y Oscura (1993); La hija del caníbal, Premio Primavera de Novela en 1997, El corazón del Tártaro (2001); La Loca de la casa (2003), Premio Qué Leer 2004, Premio Grinzane Cavour 2005, Premio Roman Primeur 2006 y Grand Prix Littéraire de Saint-Emilion, Pomerol, Fronsac 2005-2006; Historia del rey transparente (2005), Premio Qué Leer 2005 y Premio Mandarache 2007; Instrucciones para salvar el mundo (2008), Premio de los Lectores del Festival de Literaturas Europeas de Cognac (Francia, 2011); Lágrimas en la lluvia (marzo 2011), Lágrimas en la lluvia. Cómic (octubre 2011), Premio al Mejor Cómic 2011 (Salón Internacional del Cómic de Barcelona); La ridícula idea de no volver a verte (2013), Premio de la Crítica de Madrid (2014) y Prix du Livre Robinsonnais 2016 de la Bibliothèque du Plessis Robinson; El peso del corazón (2015); La carne (2016); Los tiempos del odio (2018); La buena suerte (2020); El peligro de estar cuerda (2022) y La desconocida, novela corta a cuatro manos con Olivier Truc (2023).

Su obra está traducida a más de veinte idiomas, es Doctora Honoris Causa por la Universidad de Puerto Rico y Premio Internacional Columnistas del Mundo 2014. En 2017 fue galardonada con el Premio Nacional de las Letras. En 2022 obtuvo la Medalla de Oro al Mérito de las Bellas Artes, así como el Premio Especial en los XXXIII Premios ‘El Ojo Crítico’ de RNE.

Luis García Montero

Poeta y director del Instituto Cervantes

Luis García Montero​ es un poeta, crítico literario y ensayista español, catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada. Pertenece a la generación de los ochenta o postnovísimos dentro de la corriente denominada poesía de la experiencia. Desde 2018 es director del Instituto Cervantes.

Entre sus libros de poemas pueden destacarse Y ahora ya eres dueño del Puente de Brooklyn (1980), Tristia (en colaboración con Álvaro Salvador, 1982, Hiperión 1989), El jardín ex­tranjero (1983, Hiperión 1989), Diario cómplice (Hiperión, 1987), Las flores del frío (Hiperión, 1991), Habitaciones separadas (Visor, 1994), Completamente viernes (Tusquets, 1998), La intimidad de la serpiente (Tusquets, 2003), Vista cansada (Visor, 2008), Un invierno propio (Visor, 2011), Balada en la muerte de la poesía (2016), A puerta cerrada (Visor, 2017), No puedes ser así. Breve historia del mundo (Visor, 2021) y Un año y tres meses (Tusquets, 2022). 

Se le han concedido los Premios Federico García Lorca de la Universidad de Granada (1980), Adonais (1982), Loewe de Poesía (1993), Premio Nacional de Poesía (1994), Premio Nacional de la Crítica (2003), Premio de la Crítica de Andalucía (2008), Premio Poetas del Mundo Latino (2010) y Premio Internacional de Poesía Ramón López Velarde (2017), el Premio Carlo Betocchi (2020), el Premio Eugenio Montale. Fuori Di Casa (2020), el Premio Internacional de Poesía Antílope Dorado Tibetano (2021), el Premio Poeta de América. Carlos Pellicer (2023) y Premio Alma Marter. Violani Landi de la Universidad de Bolonia y el Premio de la Crítica de Madrid (2023). Se le ha concedido también la Medalla de Oro de Andalucía y el título de Profesor Honorario y Académico Ilustre de la Universidad de Mar del Plata. Doctor Honoris causa en la Universidad de Arequipa, en la Ricardo Palma de Lima y en la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. En 2017 fue nombrado Hijo Predilecto de Andalucía.

Ponencias plenarias

Asunción Gómez-Pérez

Universidad Politécnica de Madrid y Real Academia Española, España

Título de la ponencia: 

Biografía:

Licenciada en Informática por la Universidad Politécnica de Madrid, se doctoró en Ciencias de la Computación e Inteligencia Artificial en 1993. Simultaneó estos estudios con un máster en Dirección y Administración de Empresas. Obtuvo la cátedra de Inteligencia Artificial en la Universidad Politécnica de Madrid en 2007.

Su carrera se centra en tres ámbitos: ingeniería ontológica, web semántica y datos enlazados. En todos ha conseguido proyección internacional y en ellos está siempre presente la terminología, el procesamiento del lenguaje natural y el multilingüismo. 

Las ontologías tienen aplicaciones prácticas en la conversión de recursos lingüísticos (lexicones, tesauros, terminologías) a formatos estándares para que la inteligencia artificial los utilice, en la desambiguación de textos y en la traducción automática, entre otras. En 2003 escribió Ingeniería ontológica, primer libro a nivel mundial en esta materia. En el campo de la web semántica, Gómez-Pérez coordinó el consorcio de tres proyectos de investigación, sobre tecnologías semánticas, financiados por los programas europeos en el marco de la política de investigación y desarrollo tecnológico de la Unión Europea. Respecto al tercer ámbito, destaca su trabajo en el portal de datos enlazados de la Biblioteca Nacional de España. 

En cuanto a la investigación, ha participado en 106 proyectos, de los cuales 49 son internacionales y 57 nacionales. Los fondos de estos proyectos le han permitido mantener el Grupo de Ingeniería Ontológica —integrado actualmente por 61 investigadores— y dirigir 28 tesis doctorales. Ha participado en más de 300 publicaciones, 254 de ellas en revistas indexadas, y cuenta con cerca de 27 000 citas de sus trabajos. Su nombre aparece en la lista del 2 % de los científicos más citados del mundo en todas las áreas del conocimiento publicada en octubre de 2022 por la Universidad de Stanford (Stanford World Ranking).

En el campo de la IA, dirige el nodo de Innovación Digital en Inteligencia Artificial y Robótica para los Objetivos de Desarrollo Sostenible, uno de los 30 nodos de innovación digital en inteligencia artificial seleccionados por la Comisión Europea en este campo.

En 2018 fue nombrada miembro de los grupos de expertos que asesoran al Gobierno español en los temas de inteligencia artificial y big data. En 2019 participó en el desarrollo de la Estrategia Española de I+D en Inteligencia Artificial, es miembro del Consejo Asesor de Inteligencia Artificial del Gobierno de España desde 2020.

Miembro de la Academia Europea de Ciencias (EURASC) desde 2018, cuenta con numerosos reconocimientos y premios. En 2023 ingresa en la Real Academia Española con el discurso titulado Inteligencia artificial y lengua española.

Aris Moreno Clemons

University of Tennessee, Estados Unidos

Título de la ponencia: 

Biografía:

Aris M. Clemons es una profesora de lingüística española e investigadora de perspectivas raciolingüísticas en la Universidad de Tennessee, Knoxville. Originaria del norte de California en los EE. UU., se ha sumergido en las tradiciones de las pedagogías antirracistas y se ha dedicado a desarrollar y sostener estas prácticas en su propia investigación y enseñanza. Como tal, sus investigaciones tienen sus raíces en los cambios sociales a través de una examinación de cómo lo que parece ser conocimiento común a menudo es construido y mantenido ideológicamente por diversas instituciones sociales, incluso en los sistemas educativos, medios de comunicación y sistemas de salud. En términos generales, Aris cuestiona los mecanismos lingüísticos (repeticiones, toma de postura, tropicalizaciones, etc.) responsables para la (re)construcción y mantenimiento de ideologías involucrados en procesos de racialización y marginalización. A lo largo de su carrera, reconoció los límites de la lingüística tradicional (o estructural) en su capacidad para explicar la producción lingüística de seres racializados en varios contextos sociales. Como investigadora, reconoce los beneficios de la posicionalidad transparente en las prácticas de investigación, pero sólo si se generaliza entre investigadores que ocupan posiciones de sujeto tanto tradicionalmente hegemónicas como marginadas.

Francisco Moreno-Fernández

Universität Heidelberg, Alemania

Título de la ponencia: 

Biografía:

Francisco Moreno Fernández (Mota del Cuervo, Cuenca, 1960) es doctor en Lingüística Hispánica por la Universidad Complutense (Madrid). Licenciado en Ciencias Políticas y Sociología. Catedrático de Lengua Española de la Universidad de Alcalá. Fundador del Programa de Doctorado “Lingüística Aplicada” de la misma universidad. Dirigió los centros del Instituto Cervantes en Sao Paulo, Brasil (1998-2001) y Chicago, Estados Unidos (2001-2005). Fue director académico del Instituto Cervantes (Madrid) y director del Observatorio del español y las culturas hispánicas del Instituto Cervantes en la Universidad de Harvard (Estados Unidos). 

Ha impartido conferencias, cursos o seminarios en numerosas universidades y centros de Europa, África, Asia, Estados Unidos, Canadá e Iberoamérica. Una buena parte de sus publicaciones está relacionada con los campos de la dialectología, la sociolingüística y la metodología lingüística. Entre sus publicaciones destacan: Metodología sociolingüística (1990), Sociolinguistics and Stylistic Variation (1992), La división dialectal del español de América (1993), Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje (1998, 4ª ed. 2009); Historia social de las lenguas de España (2005), Atlas de la lengua española en el mundo (con Jaime Otero, 2007), La lengua española en su geografía (2009), Las variedades de la lengua española y su enseñanza (2010), Sociolingüística cognitiva (2012). Es codirector del Atlas Lingüístico (y etnográfico) de Castilla-La Mancha.

También ha trabajado en el ámbito de la semántica y la lexicografía con obras como Lecturas de semántica española (1994); Diccionario para la Enseñanza de la Lengua Española (1995), Diccionario bilingüe de uso. Español-Portugués (2005).

Es director de la revista Lengua y migración / Language & Migration, coeditor general de la revista Spanish in Context y miembro de los Consejos de Redacción y Científicos de varias publicaciones especializadas: International Journal of the Sociology of LanguageJournal of Linguistic GeographyJournal of World Languages, Lingüística Española ActualBoletín de Filología de la Universidad de ChileRevista Española de Lingüística AplicadaRevista Internacional de Lingüística IberoamericanaOralia. Fue director del Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos y secretario de la revista Lingüística (órgano de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina).

En la actualidad es Director del Observatorio Global del Español y Alexander von Humboldt-Professor y Director del Heidelberg Center for Ibero-American Studies en la Universidad de Heildelberg.

Presentaciones institucionales

María Reyes López

Universidad Nacional Autónoma de México, México

Título de la ponencia: 

Biografía:

Es profesora de Tiempo Completo en el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) desde 1992. Realizó sus estudios de doctorado en Lingüística en la UNAM y también la maestría en Lingüística Aplicada en esta universidad. 

Ha trabajado en el CEPE durante 32 años como profesora de español como lengua extranjera. Estuvo comisionada en la Escuela de la UNAM en Canadá durante seis años y medio para enseñar español. Ahí impartió diferentes niveles de lengua y elaboró tres cuadernillos de trabajo para los niveles intermedios.

Se desempeña, igualmente, en la formación de profesores de ELE. Es coautora de un módulo del diplomado básico y autora de un módulo del diplomado avanzado que ofrece el Centro.

Asimismo, forma parte de la planta docente del programa de posgrado que lleva por título Especialización en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, a distancia (EEELE), en la imparte la asignatura de Estudio del significado; y es tutora de cuatro estudiantes. Ha formado parte de sínodos en la Especialización y en el Posgrado en Lingüística.

Cuenta con cuatro publicaciones: dos capítulos de libros y dos artículos en revistas, igualmente ha dictaminado varios artículos para revistas indexadas.

Ha participado en diversas reuniones académicas nacionales e internacionales. 

Su área de trabajo particular se relaciona con temas de pragmática, semántica y léxico. Sobre todo, su interés se centra en cómo llevar estos a la enseñanza de ELE, para lo cual está en el desarrollo de una metodología de enseñanza en la que se privilegia la lengua en uso en situaciones comunicativas concretas.

Actualmente forma parte de la coordinación del proyecto Cursos de Español y cultura mexicana en línea, híbridos, un nuevo proyecto institucional de largo alcance que se adentra en la modalidad híbrida.

En cuanto a cargos académico-administrativos, fungió como Coordinadora de Español en el CEPE del 2020 al 2023.

Mesa redonda

Nuevas perspectivas sobre el español como lengua de herencia: el caso de Europa

Héctor Álvarez Mella

Universität Heidelberg, Alemania

Héctor Álvarez Mella es investigador y profesor del Centro de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Heidelberg, donde coordina el Observatorio del Español en Europa y dirige el proyecto El español en Europa. Es doctor en Estudios de Traducción por la facultad de Filología Moderna de la Unversidad de Heidelberg, licenciado en Filosofía, máster en Estudios Sociales de la Ciencia (Universidad de Oviedo) y en Estudios de Traducción (Heidelberg). Ha sido investigador invitado de la Universidad Complutense de Madrid, la Universidad Nacional de Colombia, la Universidad de Harvard y la Universidad de Chicago. Sus investigaciones se desarrollan el ámbito de la demolingüística, la sociolingüística de la migración y las lenguas de herencia. Durante el curso 2023/24 es Young Fellow del Marsilius Kolleg, centro interdisciplinar de estudios avanzados de la Universidad de Heidelberg.

Yvette Bürki

Universität Bern, Suiza

Yvette Bürki es profesora titular en el Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas de la Universität Bern (Suiza), donde dirige la sección de Lingüística. Sus campos de  investigación se centran en la sociolingüística crítica, el análisis crítico del discurso y la lingüística sociocultural. Desde estas perspectivas, ha estudiado las variedades periféricas del español, en especial el ladino o judeoespañol, así como manifestaciones semióticas y discursivas de grupos étnico-lingüísticos minorizados con foco en las identidades e ideologías lingüísticas. Ha publicado numerosos capítulos y artículos de revistas, así como volúmenes monográficos tales como Variedades olvidadas del español (2016), editado con Laura Morgenthaler García (Ruhr-Universität Bochum) y publicado en Estudios de Lingüística del Español y, en colaboración con Caroline Patzelt (Universität Bremen), el monográfico dedicado a nuevas metodologías en la Sociolingüística hispánica, publicado en Iberoromania (2019). Está por publicarse (diciembre de 2023) en el Boletín de Filología el monográfico sobre agencia humana y políticas lingüísticas, editado con Anik Nandi (Universidad del País Vasco). Sus publicaciones más recientes se centran en el español como lengua de herencia y en las políticas lingüísticas de familias de habla hispana y/o bilingües en la Suiza germano-parlante. Actualmente está trabajando, junto con Jennifer Leeman y Adriana Patiño, en el volumen Lengua, sociedad y poder  (bajo contrato con Routledge).  

Eva González Melón

KU Leuven, Bélgica

Doctora en Lingüística Española por la Universidad de León, es Asistente Doctor en el Departamento de Lingüística Aplicada de la KU Leuven y Cocoordinadora del Educatieve Master Talen Spaans (EMELE) en dicha universidad, donde imparte seminarios sobre la didáctica del español lengua extranjera, supervisa las prácticas de los estudiantes y organiza formación permanente en el marco de las Cátedras EMELE con diferentes universidades y editoriales. Representa a los másteres educativos de lenguas en el grupo de Internacionalización de Másteres Educativos de la KU Leuven, que fomenta el intercambio, la internacionalización e investigación interdisciplinar en el marco de la formación docente a nivel europeo. Está involucrada en el proyecto europeo Erasmus+ Teacher Academy for a Future in Flux dentro del WP5 sobre diversidad con el tema ‘Empowering (future) language teachers for a motivating treatment of migrants and heritage learners in mixed classes in globalized European societies’. Su labor investigadora se ha ceñido al Análisis del Discurso y de la Conversación y se ha centrado los últimos años en la pragmática intercultural aplicada a la enseñanza del español lengua extranjera, así como en el español lengua de herencia en Europa desde la perspectiva de los aprendientes y del profesorado. 

Si tienes cualquier duda o consulta, contacta con nosotros

asele2024@ed.ac.uk

School of Literatures, Languages and Cultures
The University of Edinburgh
50 George Square
Room 3.20
Edinburgh, EH8 9LH
Reino Unido

Scroll al inicio